辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2023-06-20 07:05

the presentかthe presentsか を英語に訳すと?

「あなたは彼らのそれぞれにプレゼントのお礼を言うべきです」を英文にしたとき,You should thank each of them for the present.か,You should thank each of them for the presents.のthe presentsでも可能なのか,ご教示ください。

回答

2023-06-20 11:10:23

お礼を言う理由のプレゼントは、彼らのそれぞれに与えられたものですが、全体としては複数であることになりますので、
You should thank each of them for the presents.
となります。

主語がプレゼントをもらった彼らそれぞれで、プレゼントが彼らそれぞれに1つずつ与えられたのであれば、
Each of them should thank for the present.
となります。

関連する質問

この質問に回答する

この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
the presentかthe presentsか を英語に訳すと?

「あなたは彼らのそれぞれにプレゼントのお礼を言うべきです」を英文にしたとき,You should thank each of them for the present.か,You should thank each of them for the presents.のthe presentsでも可能なのか,ご教示ください。

回答を入力する