辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

Savchenko Nadia
2022-04-25 21:26

translate these sentence please! を英語に訳すと?

ちいとばっか歩かにゃならんが、なーに、逝にまようこたあなかろうて。道のどんづまりが珍太んところじゃけえ。

回答

2022-04-25 22:09:09
Kevin@MusicoLingo

It will be a long walk but should be alright. You won’t get lost because Chinta’s place is at the end of the road.

I assumed you meant 道, not 逝. The traveler is not indicated in these sentences, so I used “you” above. If it is incorrect, please replace it with a pronoun that matches the context.

関連する質問