英語の質問箱日本語に訳すと?when this old world was in... 未設定2022-03-31 11:21when this old world was in its tender infaecy. の意味は?質問に回答するホーソンのワンダーブック子どもの楽園の一節です。古文の和訳、少年少女にわかりやすい表現を教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2022-05-07 17:08:13burivuli回答削除依頼この古い世界がそれの優しい不幸にあったとき。少年少女にわかりやすい表現でなかったらすみません。役に立った0 関連する質問They are going to have lunch. の意味は?この文章 の意味は?I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?
未設定2022-03-31 11:21when this old world was in its tender infaecy. の意味は?質問に回答するホーソンのワンダーブック子どもの楽園の一節です。古文の和訳、少年少女にわかりやすい表現を教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2022-05-07 17:08:13burivuli回答削除依頼この古い世界がそれの優しい不幸にあったとき。少年少女にわかりやすい表現でなかったらすみません。役に立った0