英語の質問箱日本語に訳すと?worseが文頭に来た時の意味 あぼがど あぐあかて2019-11-29 11:11worseが文頭に来た時の意味質問に回答するWorse the information is, more promptly reporting must be made.worseは「より悪い」という意味の比較級ですが、この例文ではworseが文頭に来ていて、何かと比較して悪いといっているわけではありません。それでは、一体この文章はどういう意味なのでしょうか?文法的な解説もあわせてお願いします。回答数 1質問削除依頼回答2019-11-29 11:11:36英語勉強中さん回答削除依頼比較級が続く構文ですね悪い情報ほど早く報告しなさい。worse...,more promptly...情報が悪ければ悪いほど...より早く...役に立った0 関連する質問日本語訳が判りません の意味は?別れの言葉とも取れる? の意味は?時間がかかるという英文について の意味は?I'm not used to driven a small car の意味は?long trip to see you の意味は?
あぼがど あぐあかて2019-11-29 11:11worseが文頭に来た時の意味質問に回答するWorse the information is, more promptly reporting must be made.worseは「より悪い」という意味の比較級ですが、この例文ではworseが文頭に来ていて、何かと比較して悪いといっているわけではありません。それでは、一体この文章はどういう意味なのでしょうか?文法的な解説もあわせてお願いします。回答数 1質問削除依頼回答2019-11-29 11:11:36英語勉強中さん回答削除依頼比較級が続く構文ですね悪い情報ほど早く報告しなさい。worse...,more promptly...情報が悪ければ悪いほど...より早く...役に立った0