英語の質問箱日本語に訳すと?"You met me at a very... 未設定2021-02-22 12:44"You met me at a very strange time in my life" の意味は?質問に回答する自動翻訳だったら、「あなたは私の人生の非常に奇妙な時期に私に会いました」とでてきたんですが、どういう意図でこの言葉を言うんですか。ニュアンス的にはいい意味ですか?回答数 1質問削除依頼回答2021-02-23 06:46:46Kevin@MusicoLingo回答削除依頼たぶん日本語でも同じだと思いますが、こういうことは普通言いません。何とも想像できません。What do you mean by that? と聞いてみたらいかがでしょうか。役に立った3 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
未設定2021-02-22 12:44"You met me at a very strange time in my life" の意味は?質問に回答する自動翻訳だったら、「あなたは私の人生の非常に奇妙な時期に私に会いました」とでてきたんですが、どういう意図でこの言葉を言うんですか。ニュアンス的にはいい意味ですか?回答数 1質問削除依頼回答2021-02-23 06:46:46Kevin@MusicoLingo回答削除依頼たぶん日本語でも同じだと思いますが、こういうことは普通言いません。何とも想像できません。What do you mean by that? と聞いてみたらいかがでしょうか。役に立った3