英語の質問箱日本語に訳すと?"You met me at a very... 未設定2021-02-22 12:44"You met me at a very strange time in my life" の意味は?質問に回答する自動翻訳だったら、「あなたは私の人生の非常に奇妙な時期に私に会いました」とでてきたんですが、どういう意図でこの言葉を言うんですか。ニュアンス的にはいい意味ですか?回答数 1質問削除依頼回答2021-02-23 06:46:46Kevin@MusicoLingo回答削除依頼たぶん日本語でも同じだと思いますが、こういうことは普通言いません。何とも想像できません。What do you mean by that? と聞いてみたらいかがでしょうか。役に立った3 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
未設定2021-02-22 12:44"You met me at a very strange time in my life" の意味は?質問に回答する自動翻訳だったら、「あなたは私の人生の非常に奇妙な時期に私に会いました」とでてきたんですが、どういう意図でこの言葉を言うんですか。ニュアンス的にはいい意味ですか?回答数 1質問削除依頼回答2021-02-23 06:46:46Kevin@MusicoLingo回答削除依頼たぶん日本語でも同じだと思いますが、こういうことは普通言いません。何とも想像できません。What do you mean by that? と聞いてみたらいかがでしょうか。役に立った3