英語の質問箱日本語に訳すと?"You met me at a very... 未設定2021-02-22 12:44"You met me at a very strange time in my life" の意味は?質問に回答する自動翻訳だったら、「あなたは私の人生の非常に奇妙な時期に私に会いました」とでてきたんですが、どういう意図でこの言葉を言うんですか。ニュアンス的にはいい意味ですか?回答数 1質問削除依頼回答2021-02-23 06:46:46Kevin@MusicoLingo回答削除依頼たぶん日本語でも同じだと思いますが、こういうことは普通言いません。何とも想像できません。What do you mean by that? と聞いてみたらいかがでしょうか。役に立った3 関連する質問worth nothing の意味は?water break の意味は?long trip to see you の意味は?I'm not used to driven a small car の意味は?時間がかかるという英文について の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 "You met me at a very strange time in my life" の意味は? 自動翻訳だったら、「あなたは私の人生の非常に奇妙な時期に私に会いました」とでてきたんですが、どういう意図でこの言葉を言うんですか。ニュアンス的にはいい意味ですか? 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2021-02-22 12:44"You met me at a very strange time in my life" の意味は?質問に回答する自動翻訳だったら、「あなたは私の人生の非常に奇妙な時期に私に会いました」とでてきたんですが、どういう意図でこの言葉を言うんですか。ニュアンス的にはいい意味ですか?回答数 1質問削除依頼回答2021-02-23 06:46:46Kevin@MusicoLingo回答削除依頼たぶん日本語でも同じだと思いますが、こういうことは普通言いません。何とも想像できません。What do you mean by that? と聞いてみたらいかがでしょうか。役に立った3