回答
2021-09-26 03:51:46
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
「〜その前に」となるのにbeforが無い
The tax accountant deleted all the data she had in her computer when she sold it to the secondhand shop.
日本訳では、その税理士は中古店に売る前にコンピューターに入っていたすべてのデータを消した。となってますが「売る時に」ではなく「売る前に」となっているのは何故ですか?