英語の質問箱英語に訳すと?【ボタンを強く押してください】というような短めの英文... 未設定2020-04-03 01:35【ボタンを強く押してください】というような短めの英文を知りたいです。質問に回答する先日家のチャイムが接触不良で強めに押さないと音がならなくなってしまいました。修理するまで張り紙で対応したいのですが、英文も知りたいです。【(ボタンを)強めに押してください】【音が鳴るまで強く押してください】【接触不良です。強く押してください】外のチャイムの部分に張るので簡潔な文章だと助かります。意味が通れば上記以外の言い回しでも構いません。何か良い文言はないでしょうか。よろしくお願いします。回答数 1質問削除依頼回答2020-04-03 01:35:58鷹空回答削除依頼シンプルに Please push the botton harder.でいいんじゃないですか?音が鳴るまでの方ならPlease push the botton harder until it makes sound.かな?間違っていたらごめんなさい。役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
未設定2020-04-03 01:35【ボタンを強く押してください】というような短めの英文を知りたいです。質問に回答する先日家のチャイムが接触不良で強めに押さないと音がならなくなってしまいました。修理するまで張り紙で対応したいのですが、英文も知りたいです。【(ボタンを)強めに押してください】【音が鳴るまで強く押してください】【接触不良です。強く押してください】外のチャイムの部分に張るので簡潔な文章だと助かります。意味が通れば上記以外の言い回しでも構いません。何か良い文言はないでしょうか。よろしくお願いします。回答数 1質問削除依頼回答2020-04-03 01:35:58鷹空回答削除依頼シンプルに Please push the botton harder.でいいんじゃないですか?音が鳴るまでの方ならPlease push the botton harder until it makes sound.かな?間違っていたらごめんなさい。役に立った0