英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「このお祭りは今年最後...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-31 13:36【教えて下さい】「このお祭りは今年最後...」の英訳質問に回答する「このお祭りは今年最後の京都の祭りです。」の翻訳結果について、「This festival is a festival of last Kyoto this year.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-31 13:36:10英語勉強中さん回答削除依頼今年は,このお祭りは9月20,21,22日にありました。This year, the festival fell on Sept. 20, 21 and 22. - 浜島書店 Catch a Wavehttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%93%E3%81%AE%E3%81%8A%E7%A5%AD%E3%82%8A%E3%81%AF役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-31 13:36【教えて下さい】「このお祭りは今年最後...」の英訳質問に回答する「このお祭りは今年最後の京都の祭りです。」の翻訳結果について、「This festival is a festival of last Kyoto this year.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-31 13:36:10英語勉強中さん回答削除依頼今年は,このお祭りは9月20,21,22日にありました。This year, the festival fell on Sept. 20, 21 and 22. - 浜島書店 Catch a Wavehttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%93%E3%81%AE%E3%81%8A%E7%A5%AD%E3%82%8A%E3%81%AF役に立った0