英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「ろう者の地震発生時の...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-09 13:40【教えて下さい】「ろう者の地震発生時の...」の英訳質問に回答する「ろう者の地震発生時の情報収集と情報提供のあり方の検討」の翻訳結果について、「Examination of the way of intelligence and the reporting at the time of the earthquake occurrence of the person from Deaf」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-09 13:40:32英語勉強中さん回答削除依頼情報提供Provision of Informationhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%83%85%E5%A0%B1%E6%8F%90%E4%BE%9B役に立った0 関連する質問ここで売られている一番いい車 を英語に訳すと?川流域森林保護区 を英語に訳すと?It's not the status quo or anything like that. を英語に訳すと?右内頚動脈分岐部動脈瘤 破裂 を英語に訳すと?商売繁盛 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-09 13:40【教えて下さい】「ろう者の地震発生時の...」の英訳質問に回答する「ろう者の地震発生時の情報収集と情報提供のあり方の検討」の翻訳結果について、「Examination of the way of intelligence and the reporting at the time of the earthquake occurrence of the person from Deaf」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-09 13:40:32英語勉強中さん回答削除依頼情報提供Provision of Informationhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%83%85%E5%A0%B1%E6%8F%90%E4%BE%9B役に立った0