【教えて下さい】「予約をお願いします。...」の英訳

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「予約をお願いします。
ホテルズシャトルの往復の予約をお願いします。
私のスケジュールは
10月19日 UA1518 15時21分着 フェニックス空港。
滞在ホテルはアラベラホテル。
帰りは10月23日 UA460 15時00分発 サンフランシスコ行き。

宜しくお願いします。」
の翻訳結果について、
「Please make a reservation.
I would like the reservation of the coming and going of the hotels shuttle.
My schedule
Arrival at October 19 UA1518 15:21 Phoenix Airport.
The stay hotel is ARA Bella Hotel.
The return goes to at UA460 15:00 San Francisco on October 23.

Thanking you in advance.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-20 13:51:12

予約係をお願いします。
The reservation desk, please. - Tanaka Corpus

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E4%BA%88%E7%B4%84%E3%82%92%E3%81%8A%E9%A1%98%E3%81%84%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%99