英語勉強中さん
2015-10-20 13:51
【教えて下さい】「予約をお願いします。...」の英訳
「予約をお願いします。
ホテルズシャトルの往復の予約をお願いします。
私のスケジュールは
10月19日 UA1518 15時21分着 フェニックス空港。
滞在ホテルはアラベラホテル。
帰りは10月23日 UA460 15時00分発 サンフランシスコ行き。
宜しくお願いします。」
の翻訳結果について、
「Please make a reservation.
I would like the reservation of the coming and going of the hotels shuttle.
My schedule
Arrival at October 19 UA1518 15:21 Phoenix Airport.
The stay hotel is ARA Bella Hotel.
The return goes to at UA460 15:00 San Francisco on October 23.
Thanking you in advance.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。
回答数 1
回答
2015-10-20 13:51:12