英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「沢山入るししっかりして型崩れしにく... 英語勉強中さん2015-10-17 20:14【教えて下さい】「沢山入るししっかりして型崩れしにくく大変使いやすいです。毎日使ってます。」の英訳質問に回答する沢山入るししっかりして型崩れしにくく大変使いやすいです。毎日使ってます。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-17 20:14:38配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼It can hold quite a lot, yet keeps the original shape, very easy to use. I use it everyday.「元の形を保ってます」と言い換えています。または、It can hold quite a lot, yet no distortion, very easy to use. I use it everyday.「no distortion」=歪みがない、ともいえますが、ちょっとぎこちない言い方かも、です。役に立った0 関連する質問退勤列車 を英語に訳すと?歯 を英語に訳すと?無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?火星 を英語に訳すと?人と人との心の繋がり を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「沢山入るししっかりして型崩れしにくく大変使いやすいです。毎日使ってます。」の英訳 沢山入るししっかりして型崩れしにくく大変使いやすいです。毎日使ってます。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-17 20:14【教えて下さい】「沢山入るししっかりして型崩れしにくく大変使いやすいです。毎日使ってます。」の英訳質問に回答する沢山入るししっかりして型崩れしにくく大変使いやすいです。毎日使ってます。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-17 20:14:38配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼It can hold quite a lot, yet keeps the original shape, very easy to use. I use it everyday.「元の形を保ってます」と言い換えています。または、It can hold quite a lot, yet no distortion, very easy to use. I use it everyday.「no distortion」=歪みがない、ともいえますが、ちょっとぎこちない言い方かも、です。役に立った0