【教えて下さい】「But when it's eaten ...」の意味

英語初心者さん 2019-04-23 10:58:20
カテゴリ:英語の訳 英語の日本語訳
「But when it's eaten too much whether it's an annual cause, I'll have heartburn later」
の翻訳結果について、
「しかし、それが一年の原因であるかどうかにかかわらずそれが食べ過ぎたとき、私は後で胸やけにかかっています」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

4
英語勉強中さん 2015-10-14 13:58:00

tall annual marsh elder common in moist rich soil in central North America that can cause contact dermatitis
接触皮膚炎を引き起こすことがありえる北アメリカ中央部の湿った豊かな土地の背の高い一年生の沼地のニワトコ
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/+annual+cause
3
英語勉強中さん 2015-10-14 01:22:50

1年に1回あるかどうかで食べ過ぎたときに、、かな?
2
英語勉強中さん 2015-10-14 01:19:43

いや、違うな
1
英語勉強中さん 2015-10-14 01:18:18

かどうか よりも並列で考えて or的な方がいいいいような