辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-27 14:19

【教えて下さい】「IT資産の構成ドキュ...」の英訳

「IT資産の構成ドキュメントまたは電子データに反映して維持・管理する。」
の翻訳結果について、
「I reflect it in the constitution document of IT assets or electronic data and maintain it and manage it.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-27 14:19:13
英語勉強中さん

We saw above that compared with large enterprises, SMEs have a low level of IT asset installation, primarily software.
前項では、中小企業は大企業に比べて、ソフトウェアを中心にIT資産の装備が低調となっている状況を見た。

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/IT%E8%B3%87%E7%94%A3

関連する質問