英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Twilight in upper... 英語勉強中さん2015-10-28 13:24【教えて下さい】「Twilight in upper west」の意味質問に回答する「Twilight in upper west」の翻訳結果について、「上の西の薄明かり」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-28 13:24:34英語勉強中さん回答削除依頼アッパーウエスト(というアメリカの地区の名前かと)の明かり役に立った8 関連する質問They are going to have lunch. の意味は?この文章 の意味は?I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「Twilight in upper west」の意味 「Twilight in upper west」の翻訳結果について、「上の西の薄明かり」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-28 13:24【教えて下さい】「Twilight in upper west」の意味質問に回答する「Twilight in upper west」の翻訳結果について、「上の西の薄明かり」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-28 13:24:34英語勉強中さん回答削除依頼アッパーウエスト(というアメリカの地区の名前かと)の明かり役に立った8