英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「two men were seen... 英語勉強中さん2015-11-07 15:39【教えて下さい】「two men were seen to...」の意味質問に回答する「two men were seen to enter in the house of the night」の翻訳結果について、「2人の男性は、夜の家に入るのを見られました」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-07 15:39:23英語勉強中さん回答削除依頼彼が車を洗うのを見られました。I saw him wash the car.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E8%A6%8B%E3%82%89%E3%82%8C%E3%81%BE%E3%81%97%E3%81%9F役に立った0 関連する質問It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「two men were seen to...」の意味 「two men were seen to enter in the house of the night」の翻訳結果について、「2人の男性は、夜の家に入るのを見られました」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-11-07 15:39【教えて下さい】「two men were seen to...」の意味質問に回答する「two men were seen to enter in the house of the night」の翻訳結果について、「2人の男性は、夜の家に入るのを見られました」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-07 15:39:23英語勉強中さん回答削除依頼彼が車を洗うのを見られました。I saw him wash the car.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E8%A6%8B%E3%82%89%E3%82%8C%E3%81%BE%E3%81%97%E3%81%9F役に立った0