回答
2020-09-23 20:09:02
Acky519
私の経験したことのある会話を書きます。
Kusaya is fermented and dried fish. It’s very smelly because it uses soy sauce made from fish.
くさやは発酵させて乾燥させた魚です。魚から作った醤油を利用するため、とてもひどいにおいがします。
It’s not SOY SAUCE! haha.
それって醤油(大豆製品)ではないですよね、ハハハ。
Yes! We called it Gyosyo in Japanese.
そうなんです。私たちは 日本語で「魚醤」と呼んでいます。
発酵食品は fermented food, 納豆は fermented soybeans と言います。日本の食文化を説明する際に発酵食品の話はよく出ますので、ぜひ覚えてみて下さい。
2020-09-23 18:27:16
2020-09-23 16:20:55