英語の質問箱日本語に訳すと?この英文 の意味は? 未設定2021-10-05 23:38この英文 の意味は?質問に回答する・Surface modification techniques executed on biomaterials are reviewed箇条書きで書かれていた論文のハイライトです最後が受動になっていますが、きれいな日本語で訳すとどのようになりますか?回答数 1質問削除依頼回答2021-12-17 17:36:57未設定回答削除依頼バイオ素材に実施された表面加工技術をレビュー(評価)した役に立った0 関連する質問They are going to have lunch. の意味は?この文章 の意味は?I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 この英文 の意味は? ・Surface modification techniques executed on biomaterials are reviewed箇条書きで書かれていた論文のハイライトです最後が受動になっていますが、きれいな日本語で訳すとどのようになりますか? 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2021-10-05 23:38この英文 の意味は?質問に回答する・Surface modification techniques executed on biomaterials are reviewed箇条書きで書かれていた論文のハイライトです最後が受動になっていますが、きれいな日本語で訳すとどのようになりますか?回答数 1質問削除依頼回答2021-12-17 17:36:57未設定回答削除依頼バイオ素材に実施された表面加工技術をレビュー(評価)した役に立った0