回答
2020-05-19 17:14:31
N. S.
— は em dash(エムダッシュ)と呼ばれる記号で、コンマなどの仲間、句読点の一種です。
前の部分を説明したり、思考の中断を表したりします。
(括弧と似ています。ただしこの記号を使うと、括弧よりも中身が強調されます。)
和訳すると
セールは最近終わり、かつてないほど多くの買い物客がその小売業者を訪れたことが報じられた。
これは素晴らしいマーケティングのおかげである。
という感じです。
この文の場合は — を , which was で置き換えてみるとわかりやすいかもしれません。
エムダッシュは、学校で教わることはありませんが、英字新聞などではよく見かけます。
「補足説明をしたい、でも括弧に入れると重要ではないように見える」というときに便利です。
元の文があって、後から — に囲まれた部分を補足のメモとして付け足した、という見方もできます。
ご参考になれば幸いです。回答について質問があれば遠慮なくどうぞ。