医療現場の電話の内容です。教えてください。
she's been alret and pleasant with no problems other than uninary retention.
she has a Foley in place but tonight she appeared confused um she's awake and oriented to person but she thinks that she's at her aunt's house and that Ronald Reagen is president.
she doesn't sundown.
she's normally very sharp her heart rate has increased to 110.
分からないところだけ抜粋しているので、会話がとびとびになっています。
お願いします。
回答
単語が抜けているところがあるように思います。
わかった部分だけ翻訳いたします。ミススペルがあった部分は以下直してあり、単語が抜けている部分、分からない部分に「?」を入れいています。
=====================
She's been 【alert】 and pleasant with no problems other than 【urinary】retention.
彼女の意識はしっかりしていて、気分も良く、尿閉以外は問題ないようです。
She has a Foley in place but tonight she appeared confused 【um?】 she's awake and oriented to person but she thinks that she's at her aunt's house and that Ronald Reagen is president.
フォーリーカテーテルを入れていますが、今夜は混乱しているように見えます。目を覚ましていて、人のことを認識しているようですが、彼女が叔母の家におり、ロナルド・レーガンが大統領だと思っています。
She doesn't 【抜けている?】sundown.
日没まで【抜けている?】
She's normally very sharp. Her heart rate has increased to 110.
通常はとても意識が鮮明です。心拍数は110まで上昇しました。
=====================
以上、ご参考になれば幸いです!