英語の質問箱英語に訳すと?彼らは自分の個性を大事にしているので周りに流されず、... 21xps00452021-07-24 22:47彼らは自分の個性を大事にしているので周りに流されず、独自の視点でアイデアを発揮しやすいです を英語に訳すと?質問に回答する彼らは自分の個性を大事にしているので周りに流されず、独自の視点でアイデアを発揮しやすいです回答数 1質問削除依頼回答2021-07-24 23:35:27Kevin@MusicoLingo回答削除依頼Since they value their individuality, they are not swayed by other people’s opinions, and they can easily generate ideas from their own unique perspectives.役に立った0 関連する質問Vucetich を英語に訳すと?今日、フォーサイト手帳を忘れてしまいました。 を英語に訳すと?It's not the status quo or anything like that. を英語に訳すと?BLOWsutar を英語に訳すと?i act now! を英語に訳すと?
21xps00452021-07-24 22:47彼らは自分の個性を大事にしているので周りに流されず、独自の視点でアイデアを発揮しやすいです を英語に訳すと?質問に回答する彼らは自分の個性を大事にしているので周りに流されず、独自の視点でアイデアを発揮しやすいです回答数 1質問削除依頼回答2021-07-24 23:35:27Kevin@MusicoLingo回答削除依頼Since they value their individuality, they are not swayed by other people’s opinions, and they can easily generate ideas from their own unique perspectives.役に立った0