辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2024-01-05 10:24

文中のat や in

「市役所で旅券を申請してきた。」を英文にした際、"〜in the city office." と書いたのを、"〜at the city office." にネイティブの方に添削してもらいました。

一方、「市役所の駐車場に止められなかった」は、見落としか、"〜in the city office."のままでした。

at と in の違いは理解してるつもりで、市役所の中で手続きした、或いは、市役所の敷地内の駐車場だから"in"を使ってみたんですが、やはりこの感覚は間違いなのでしょうか?

回答

このスレッドにはまだ投稿がありません

関連する質問