辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2024-03-20 22:24

誕生日プレゼントととして〜をもらった を英語に訳すと?

誕生日プレゼントとしての部分がasを使うかforを使うかどっちがよいのか

回答

2024-03-21 23:09:59
Kevin@MusicoLingo

「as」です。下記、参考にしてください。

誕生日プレゼントして
I got a book from her as a birthday present.

私の誕生日に(その日に)
I got a book from her as a present on my birthday.

私の誕生日のために(必ずしもその日ではなく)
I got a book from her as a present for my birthday.

関連する質問

この質問に回答する

この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
誕生日プレゼントととして〜をもらった を英語に訳すと?

誕生日プレゼントとしての部分がasを使うかforを使うかどっちがよいのか

回答を入力する