回答
2022-08-27 10:26:27
無登録
Many chidren who play sports continue to exercise...
を
Many children playing sports continue to exercise...
といっても意味は通じます。
「スポーツをするところの(子どもたち)」というところを、節で表すか句で表すかの違いがあるだけです。
若干ニュアンスが変わるとすれば、children who play sports というと(一般的普遍的に)スポーツをする子どもたち、という意味になるのに比べて、children playing sports というと、-ing のせいで、スポーツを「している」子どもたち、というニュアンスで理解されるかもしれません。