英語の質問箱日本語に訳すと? passion is to share his l... Catanddog2021-05-01 21:16 passion is to share his love of dry stone walling. の意味は?質問に回答する「彼が情熱を傾けているものは、ドライストーン壁への熱い思いを共有することです。」と訳してみました。[passion ],と[]love]は、日本人としては、どうもうまく訳せません。他にしっくりくる日本語があればおしえていただけませんか?回答数 2質問削除依頼回答2021-05-02 03:48:53twinverse回答削除依頼英文の意味はイマイチよくわかりませんが、あなたの訳は日本語としてなかなかよろしいように思います。役に立った22021-05-02 02:41:59未設定回答削除依頼単純に「愛」と訳すのもありではないでしょうか。サッカー愛やペット愛のように、〜愛、〜への愛のように表現するので、ドライストーン壁愛や、ドライストーン壁への愛などはどうでしょうか。役に立った2 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
Catanddog2021-05-01 21:16 passion is to share his love of dry stone walling. の意味は?質問に回答する「彼が情熱を傾けているものは、ドライストーン壁への熱い思いを共有することです。」と訳してみました。[passion ],と[]love]は、日本人としては、どうもうまく訳せません。他にしっくりくる日本語があればおしえていただけませんか?回答数 2質問削除依頼回答2021-05-02 03:48:53twinverse回答削除依頼英文の意味はイマイチよくわかりませんが、あなたの訳は日本語としてなかなかよろしいように思います。役に立った22021-05-02 02:41:59未設定回答削除依頼単純に「愛」と訳すのもありではないでしょうか。サッカー愛やペット愛のように、〜愛、〜への愛のように表現するので、ドライストーン壁愛や、ドライストーン壁への愛などはどうでしょうか。役に立った2