辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

Catanddog
2021-05-01 21:16

passion is to share his love of dry stone walling. の意味は?

「彼が情熱を傾けているものは、ドライストーン壁への熱い思いを共有することです。」と訳してみました。[passion ],と[]love]は、日本人としては、どうもうまく訳せません。他にしっくりくる日本語があればおしえていただけませんか?

回答

2021-05-02 03:48:53

英文の意味はイマイチよくわかりませんが、あなたの訳は日本語としてなかなかよろしいように思います。

2021-05-02 02:41:59

単純に「愛」と訳すのもありではないでしょうか。
サッカー愛やペット愛のように、〜愛、〜への愛のように表現するので、ドライストーン壁愛や、ドライストーン壁への愛などはどうでしょうか。

関連する質問