英語の質問箱日本語に訳すと? passion is to share his l... Catanddog2021-05-01 21:16 passion is to share his love of dry stone walling. の意味は?質問に回答する「彼が情熱を傾けているものは、ドライストーン壁への熱い思いを共有することです。」と訳してみました。[passion ],と[]love]は、日本人としては、どうもうまく訳せません。他にしっくりくる日本語があればおしえていただけませんか?回答数 2質問削除依頼回答2021-05-02 03:48:53twinverse回答削除依頼英文の意味はイマイチよくわかりませんが、あなたの訳は日本語としてなかなかよろしいように思います。役に立った22021-05-02 02:41:59未設定回答削除依頼単純に「愛」と訳すのもありではないでしょうか。サッカー愛やペット愛のように、〜愛、〜への愛のように表現するので、ドライストーン壁愛や、ドライストーン壁への愛などはどうでしょうか。役に立った2 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
Catanddog2021-05-01 21:16 passion is to share his love of dry stone walling. の意味は?質問に回答する「彼が情熱を傾けているものは、ドライストーン壁への熱い思いを共有することです。」と訳してみました。[passion ],と[]love]は、日本人としては、どうもうまく訳せません。他にしっくりくる日本語があればおしえていただけませんか?回答数 2質問削除依頼回答2021-05-02 03:48:53twinverse回答削除依頼英文の意味はイマイチよくわかりませんが、あなたの訳は日本語としてなかなかよろしいように思います。役に立った22021-05-02 02:41:59未設定回答削除依頼単純に「愛」と訳すのもありではないでしょうか。サッカー愛やペット愛のように、〜愛、〜への愛のように表現するので、ドライストーン壁愛や、ドライストーン壁への愛などはどうでしょうか。役に立った2