英語の質問箱英語に訳すと?I'm not able to transl... 未設定2020-05-24 08:54I'm not able to translate this質問に回答するIt's a conversation-その前に 少し 休みたい そしたらこうして 家族と族行にも 行けるじゃないか-それも そうだな! 今回急すぎて 瓦間たちは来られ なかつたが お前さえ時間が できれば いつでも- 緒に 来られるだろう回答数 1質問削除依頼回答2020-05-24 08:54:43Ko-Nish回答削除依頼* I want to take some days off before that. Then we can go on a family trip like this. Right?* You’re right! This time it was so urgent, and my friends could not come, but when you get some time off, they will always come with us.役に立った0 関連する質問Spark a person’s sprit to fire を英語に訳すと?in one's own wayとone's own way を英語に訳すと?down to the holl を英語に訳すと?株式会社藤野工務店 を英語に訳すと?説明の文 を英語に訳すと?
未設定2020-05-24 08:54I'm not able to translate this質問に回答するIt's a conversation-その前に 少し 休みたい そしたらこうして 家族と族行にも 行けるじゃないか-それも そうだな! 今回急すぎて 瓦間たちは来られ なかつたが お前さえ時間が できれば いつでも- 緒に 来られるだろう回答数 1質問削除依頼回答2020-05-24 08:54:43Ko-Nish回答削除依頼* I want to take some days off before that. Then we can go on a family trip like this. Right?* You’re right! This time it was so urgent, and my friends could not come, but when you get some time off, they will always come with us.役に立った0