回答
2023-03-23 09:27:00
Kevin@MusicoLingo
言葉というものは、文脈の中で理解するものです。前後の言葉や、何の話題なのかなどを知らないと、正確に答えるのは無理です。日本語でも同じです。
ネットで検索すると、次の段落が見つかりました。
When I was little, my Uncle Pete had a necktie with a porcupine painted on it. I though that necktie was just about the neatest thing in the world. Uncle Pete would stand patiently before me while I ran my fingers over the silky surface, half expecting to be stuck by one of the quills. Once, he let me wear it. I kept looking for one of my own, but I could never find one.
これで、おじさんのネクタイの話だと分かりました。それにはヤマアラシの模様があります。主人公はそのネクタイを触って、滑らかな表面に指を滑らせたのですが、それは「ヤマアラシの針に刺されることを半分予期しながら」だったと、ハラハラする感情を描写しています。