英語の質問箱日本語に訳すと?he becomes more calm. The ... 未設定2022-02-04 11:01he becomes more calm. The worst is behind us! の意味は?質問に回答するAs I'm able to do more ,........ 上記の前文で最後のbehindが訳せません。宜しくお願い致します。回答数 1質問削除依頼回答2022-02-04 11:51:25Hiragana123回答削除依頼何かが behind us である、ということは、物理的に何かが私たちの背後にある、と言う場合と、文脈によっては、ある物事が過ぎ去った、過去のことである、という意味にもなります。役に立った1 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
未設定2022-02-04 11:01he becomes more calm. The worst is behind us! の意味は?質問に回答するAs I'm able to do more ,........ 上記の前文で最後のbehindが訳せません。宜しくお願い致します。回答数 1質問削除依頼回答2022-02-04 11:51:25Hiragana123回答削除依頼何かが behind us である、ということは、物理的に何かが私たちの背後にある、と言う場合と、文脈によっては、ある物事が過ぎ去った、過去のことである、という意味にもなります。役に立った1