回答
2023-02-08 10:04:44
Kevin@MusicoLingo
「concolor」、もしくは「concolorous」は、日常で一般的に使われる言葉ではないので、専門用語もしくは業界用語として使われているかもしれません。なので、「concolor」がご質問の目的にあっているのかどうかどうかは、判断できません。
「one-colored animals」、「animals in one color」というのは、一般の人が聞いて理解できます。しかし、それが学術的に正しいのかどうかは分かりません。色の数は無限大にあるからです。例えば、茶色の動物といっても、薄い、濃い、明るい、暗い、赤に近い、黒に近いなど、いろんな色があります。それはあくまで色彩であって、1色、2色、3色のようには数えられないのが、自然界ではないでしょうか。
例えば、スマホのように、もともとメーカーが作っている色のバリエーションについて、「五色」というのなら、
This phone is available in 5 colors.
This phone has 5 color variations.
という言い方は出来ます。しかし、生き物について話すときは、、色は数えられるものではないような気がします。すみません、間違っているかもしれません。