辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

ゆりちゃんっ!
2023-01-29 18:45

itが指示しているものと、you knowの意味

First, however, she waited for a few minutes to see if she was going to shrink any further: she felt a little nervous about this; 'for it might end you know,' said Alice to herself, 'in my going out altogether, like a candle. I wonder what I should be like then?'

上記英文のfor以下のit might end you know〜の部分ですが、アリスが自分がろうそくの火のように消えるかもしれないと自分に言い聞かせたのはなんとなく分かるのですが、以下2点が分かりません。

1.itの指示対象は何でしょうか。自分のこと?いまいちわかりません。
2.you knowは挿入句的に使われてると思うのですが「あなたは知っている」というように直訳してみたところ違和感があります。スラング的な表現でしょうか。

回答

2023-01-29 21:21:48
Kevin@MusicoLingo

(1) Alice to shrink any further.
アリスがもっと縮まってしまうかもしれないこと。

(2) it might end, you know,… 。
「you know」は日常的によく使う言葉で、「だよね」のような感じです。

関連する質問