英語の質問箱日本語に訳すと?not much better の意味は? 未設定2023-06-04 16:10not much better の意味は?質問に回答するburning trash is not much better for all kinds of reasons.を日本語に訳すとどのようになるのでしょうか。ゴミを燃やすことは、どんな理由を考慮してもあまりよいとはいえない。ゴミを焼却することは、どんな理由を挙げても良いものとはいえない。強調の否定となると思うんですが、この場合はnot muchの「あまり」というニュアンスはつける必要があるのでしょうか。よろしくお願いいたします。回答数 1質問削除依頼回答2023-06-04 21:12:01無登録回答削除依頼Burning trash is not much better for all kinds of reasons.という文は、Burning trash is not very good.ということを何かとの比較において述べています。not very good は「あまりよくない」ということですので、not much better は「(何かと比較して)~よりもあまりよくない」ということです。「~よりもよいとはいえない」という日本語の表現も適しています。役に立った1 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
未設定2023-06-04 16:10not much better の意味は?質問に回答するburning trash is not much better for all kinds of reasons.を日本語に訳すとどのようになるのでしょうか。ゴミを燃やすことは、どんな理由を考慮してもあまりよいとはいえない。ゴミを焼却することは、どんな理由を挙げても良いものとはいえない。強調の否定となると思うんですが、この場合はnot muchの「あまり」というニュアンスはつける必要があるのでしょうか。よろしくお願いいたします。回答数 1質問削除依頼回答2023-06-04 21:12:01無登録回答削除依頼Burning trash is not much better for all kinds of reasons.という文は、Burning trash is not very good.ということを何かとの比較において述べています。not very good は「あまりよくない」ということですので、not much better は「(何かと比較して)~よりもあまりよくない」ということです。「~よりもよいとはいえない」という日本語の表現も適しています。役に立った1