spend 時間 形容詞について
この前映画を見ていたら、you've spent your entire life afraid.というセリフに出会いました。
spend関連はネットで調べた感じだと、ingが続くものはたくさん見つかったのですが、形容詞が続くタイプは見つかりませんでした。
第五文型で考えると、leave him deadとかmake me sadみたいに形容詞を続けるのも自然な感じがするのですがいまいちコレっていう答えが見つけられませんでした。
またafraidに副詞としての意味があるのか気になったのですがこれも無さそうでイマイチどういう構造なのか理解できません。
じぶんの力不足で恐縮ですが、お力を貸していただければと存じます。
回答
spend は他動詞 (https://ejje.weblio.jp/content/spend) なので、消費した何か(名詞) を必要とします。You (S) have spent (V:他動詞) your entire life (O) です。ing 形がspend の後ろにくる場合は、動名詞としてくる場合で、この場合も spend の目的語は名詞であることに違いはありません。
最後の afraid (形容詞) は、「おそれる」という意味です。この場合恐れているのは、話者です。元の文章は、I'm afraid that you've spent your entire life. 私はあなたが(あなたの)全人生を費やしてしまったことをおそれる→残念だけど、あなたは全人生を(おそらく無駄に)費やしてしまった、という意味になると思います。この I'm afraid that が省略されて、afraid だけが文末にきているだけで副詞になっているわけではなく、残念に思っているのはあなたではなく自分(話者)だと思います。
脱線しましたが、spend の後には目的語となる名詞が必要なので、この文章は何らおかしくないと思います。