回答
2021-09-16 14:28:21
未設定
こんにちは!カズキと言います。よろしくお願いします。
このwouldは仮定法ではなく、「不確実性」を表すもので、日本語で言えば、「~したい"と思う"」の意味です。(would like toのwouldが仮定法でないのと同じです)。
We make sure...と言えば、「普段から確実にしている」という「事実」を述べているのに対して、We would make sure...だと、「確実にしたいと思います」というようなニュアンスになります。
なので、文全体としては「全員がワクチン接種を受けられるようにしたと思います」というような意味になります。この辺の話は、開拓社から出ている「時制の公式」という本が参考になると思います!