英語の質問箱英語の勉強法の悩み相談英文法『私の夢は宇宙飛行士になることです』の英訳について はる22021-07-15 18:50『私の夢は宇宙飛行士になることです』の英訳について質問に回答するどちらも正しいですか。両者間に何か違いはあるのでしょうか。よろしくお願い致します。①My dream is to become an astronaut.②My dream is to be an astronaut.回答数 1質問削除依頼回答2021-07-15 20:04:46twinverse回答削除依頼どちらも同じ程度に使われており、特に意味の違いはないと言う英語ネイティブが大部分のようですが、"to become"の方が"formal"な表現だと言う人もいます。「夢」という物は実現までの過程が「夢」であって、「夢」が実現してしまえばそれはもう「夢」でも何でもなくなる、という考え方もできますので、そのような意味では"to become"の方が適切という考え方も成り立つでしょう。しかし一般的には「どちらでも同じ」と考えられているようです。役に立った1 関連する質問この2文の違いA Hard Day’s Night はどこが文法的におかしいのですか?複雑な構造の関係詞節という単元なのですが、、仮定法英語について教えて この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 『私の夢は宇宙飛行士になることです』の英訳について どちらも正しいですか。両者間に何か違いはあるのでしょうか。よろしくお願い致します。①My dream is to become an astronaut.②My dream is to be an astronaut. 回答を入力する 回答内容を確認する
はる22021-07-15 18:50『私の夢は宇宙飛行士になることです』の英訳について質問に回答するどちらも正しいですか。両者間に何か違いはあるのでしょうか。よろしくお願い致します。①My dream is to become an astronaut.②My dream is to be an astronaut.回答数 1質問削除依頼回答2021-07-15 20:04:46twinverse回答削除依頼どちらも同じ程度に使われており、特に意味の違いはないと言う英語ネイティブが大部分のようですが、"to become"の方が"formal"な表現だと言う人もいます。「夢」という物は実現までの過程が「夢」であって、「夢」が実現してしまえばそれはもう「夢」でも何でもなくなる、という考え方もできますので、そのような意味では"to become"の方が適切という考え方も成り立つでしょう。しかし一般的には「どちらでも同じ」と考えられているようです。役に立った1