辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

はる2
2021-07-15 18:50

『私の夢は宇宙飛行士になることです』の英訳について

どちらも正しいですか。
両者間に何か違いはあるのでしょうか。
よろしくお願い致します。
①My dream is to become an astronaut.

②My dream is to be an astronaut.

回答

2021-07-15 20:04:46

どちらも同じ程度に使われており、特に意味の違いはないと言う英語ネイティブが大部分のようですが、"to become"の方が"formal"な表現だと言う人もいます。

「夢」という物は実現までの過程が「夢」であって、「夢」が実現してしまえばそれはもう「夢」でも何でもなくなる、という考え方もできますので、そのような意味では"to become"の方が適切という考え方も成り立つでしょう。

しかし一般的には「どちらでも同じ」と考えられているようです。

関連する質問