英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「似合っていますよ」の英訳 2015-10-19 09:34【教えて下さい】「似合っていますよ」の英訳質問に回答する「似合っていますよ」の翻訳結果について、「I look good」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 09:34:36英語勉強中さん回答削除依頼よく似合っていると思います(相手の立場に関係なく使える表現【通常の表現】)I think it looks good on you.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E4%BC%BC%E5%90%88%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%84%E3%81%BE%E3%81%99%E3%82%88役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
2015-10-19 09:34【教えて下さい】「似合っていますよ」の英訳質問に回答する「似合っていますよ」の翻訳結果について、「I look good」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 09:34:36英語勉強中さん回答削除依頼よく似合っていると思います(相手の立場に関係なく使える表現【通常の表現】)I think it looks good on you.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E4%BC%BC%E5%90%88%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%84%E3%81%BE%E3%81%99%E3%82%88役に立った0