英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「努力をすれば必ず光は...」の英訳 2015-10-14 15:07【教えて下さい】「努力をすれば必ず光は...」の英訳質問に回答する「努力をすれば必ず光は見えてくる。」の翻訳結果について、「It shows the light by all means if I make an effort.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-14 15:07:21英語勉強中さん回答削除依頼努力をすれば何事も成し遂げることができる。By hard work we can achieve anything.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%8A%AA%E5%8A%9B%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8C%E3%81%B0役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
2015-10-14 15:07【教えて下さい】「努力をすれば必ず光は...」の英訳質問に回答する「努力をすれば必ず光は見えてくる。」の翻訳結果について、「It shows the light by all means if I make an effort.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-14 15:07:21英語勉強中さん回答削除依頼努力をすれば何事も成し遂げることができる。By hard work we can achieve anything.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%8A%AA%E5%8A%9B%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8C%E3%81%B0役に立った0