英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「私は音楽を聴くのが好...」の英訳 えりんこちゃん//。2015-11-07 15:45【教えて下さい】「私は音楽を聴くのが好...」の英訳質問に回答する「私は音楽を聴くのが好きです。」の翻訳結果について、「I like listening to music.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-07 15:45:42英語勉強中さん回答削除依頼ナンシーは道を歩くとき音楽を聴く。Nancy listens to music when she walks on the street.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E9%9F%B3%E6%A5%BD%E3%82%92%E8%81%B4%E3%81%8F役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
えりんこちゃん//。2015-11-07 15:45【教えて下さい】「私は音楽を聴くのが好...」の英訳質問に回答する「私は音楽を聴くのが好きです。」の翻訳結果について、「I like listening to music.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-07 15:45:42英語勉強中さん回答削除依頼ナンシーは道を歩くとき音楽を聴く。Nancy listens to music when she walks on the street.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E9%9F%B3%E6%A5%BD%E3%82%92%E8%81%B4%E3%81%8F役に立った0