この文の文章構造を教えて下さい(オズの魔法使い 原文)
オズの魔法使いで以下文章があります。
Our little party of travelers awakened next morning refreshed and full of hope.
Our~next morning までが大きな主語になっているものと考えます。
(翌朝目覚めた我々旅行者の小さな一行は)
そして、refleshedが動詞だと考えています。
その後のandの後のfull of hopeに違和感があります。andの前にはrefleshedという動詞があるので、andの後にも動詞がくるべきと考えますが、full of hopeは動詞ではないと考えます(fullは ~を膨らませる という動詞で使うこともできますが、本文のfullは動詞ではないとの認識です)。原文では、S V and 名詞 という文章構造になっていることにかなり違和感があります。andの後には、
・were full of hope (andの前のrefreshedと同様、andの後は動詞にする)
あるいは
・they were full of hope(andの前のS Vと同様、S Vの形にする)
のような形でなければかなり違和感があるのですが、私の文章構造の認識が間違っているのでしょうか。どなたかご教示いただけると幸いです。
回答
ご回答ありがとうございます。
なるほど、awakenedが動詞で、refreshedとfull of hopeが目的語(いや、この場合は形容詞だから補語??)だったんですね。
awakenは「(人を)目覚めさせる」などのように、目的語に人をとるイメージがあったので、"awakened"は前の文の"Our little party of travelers"を修飾している過去分詞と捉えてしまっていました。
おかげでスッキリしました。ありがとうございました。
それにしても、分詞は動詞なのか、修飾語なのかパッと見て分かりにくいことがありますね。自分の英語力がまだまだ低いからなのでしょうが・・・多読を続ければ、精度が上がってくると思うので、これからも精進します。