辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

seak0503
2023-03-23 09:38

不定詞について

新車を購入した人が朝のドライブをした時の感想を言っている場面で、
It was a great feeling just to get up and drive off.
と言っています。
自然に訳すと「起きて車を走らせるのはいい気分でした」となると思いますが、"to get up and drive off"の不定詞は何用法になるのかがわかりませんでした。
この節にスラッシュを入れるとIt / was / a great feeling / just to get up and drive off.となり、It was a great feelingでSVCとなるかと思います。そうするとjust以降は修飾語(M)になるのだと思いますので、"just to get up and drive off"は副詞か形容詞になるのかと思いますが、great feelingを修飾しているので、形容詞的用法を考えてよいでしょうか? 形容詞的用法にすると先ほどのように訳せない気がしており、名詞的用法になるのでは思っているのですが、文法とミスマッチしてまうので、悩んでいます。ご教示いただけると幸いです。

回答

2023-03-23 15:05:02

It was a great feeling just to get up and drive off.
は、本当は
[Just to get up and drive off] was a great feeling.
と言う主語(真主語)が長い句(名詞句)になっている文なのですが、英語ではこういうときに長い主語になっている句を後回しにして、その代わりに形式主語として it を置くことで、真主語をわかりやすくする、ということをします。

関連する質問