回答
2023-06-13 00:08:11
無登録
英語の文で主語を省略して動詞から始める場合、いくつかのケースがあります。
・命令文にする
・話し言葉で明白な(言わなくてもわかる)主語を省略する
・箇条書きにする(注意書きなど)
などです。
Should be in hell... や、Should be hell! など、語尾でニュアンスが変えられますが、この場合はどちらにしても話し言葉で、文脈で主語が明白である場合に主語をドロップしているケースです。
May occasionally generate incorrect information. や、Remembers what user said earlier in the conversation. は、同じく主語が明白な場合で、文脈にもよりますが、おそらく箇条書きのような感じで列記する際に主語の繰り返しを避ける言い方です。あるいは注意書きのようなニュアンスも出すことが可能ですし、場合によっては日本語の体言止めのようなニュアンスを出すこともできます。