辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2020-01-15 12:57

分詞の名詞を修飾する場所について

分詞が名詞を修飾する場合、1語の場合は名詞の前に、2語以上の場合は後ろにと参考書にありました。
下記例文は正しいようなのですが、~ the money stolen in the car.とならないのはなぜなのでしょうか。
The police found the stolen money in the car.
訳:警察はその車の中で盗まれた金を見つけた。

回答

2020-01-15 12:57:33
主婦さん

こんにちは。初めてレスします。
私は文法の専門家ではないのであくまで感覚的にお答えしますと、

~ the money stolen in the car.
は「警察は車の中にあったお金が盗まれているのを見つけた」
The police found the stolen money in the car.
は「警察は盗まれたお金が車の中にあるのを見つけた」
という意味になるのではないかと思います。

どうでしょうか。

2020-01-12 22:12:59

これは難しいですね!

まず、”the money”で一語扱いなので、名詞の前に"stolen"がつきます。つまり”the stolen money”となります。
また、二つの文は、翻訳文は変わりませんが、意味が変わってしまいます。

The police found the stolen money in the car.
訳:警察はその車の中で盗まれた金を見つけた。
→別の場所で盗まれたお金”the stolen money”を、車の中で”in the car”、警察が見つけた”The police found"
つまり、”stolen”がお金の修飾になっています。

The police found the money stolen in the car.
訳:警察はその車の中で盗まれた金を見つけた。
→車の中で盗まれた” stolen in the car”、お金を”the money”、警察が見つけた”The police found”
つまり、”stolen in the car”がお金の修飾になっています。
車の中で盗まれたお金を、警察が見つけた、という意味の文になってしまいます。

少し複雑ですが、少しでもご参考になれば幸いです!

関連する質問