辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2022-11-16 22:20

前置詞inとatのニュアンス

先日、日本名球会に入っていた元野球選手が一戸建て自宅の火災で死去。いくつかの日本英字メディアの見出しを見ると、
(1) Mr. Y dies after fire at his home.
(2) Mr. Y dies after fire in his home.
と記されていました。
(1) のat、(2)のinで、どんな意味合い(ニュアンス)の違いが出てくるのでしょか?

回答

このスレッドにはまだ投稿がありません

関連する質問