辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

20cmc0352
2021-04-01 21:10

受け身では?

Some television programs are not suitable for viewing by children.
この文章で、受け身ではない"viewing"が使われていることに少し違和感を覚えました。"viewing"は「見ること」ではないのですか。
詳しい説明をしていただきたいです。よろしくお願いします。

回答

2021-04-02 14:29:27

なるほど、viewingは「視聴」という意味の名詞だったのですね!お二方ともありがとうございました。

2021-04-02 07:52:23
Kevin@MusicoLingo

この viewing は、視聴という意味の名詞です。動詞 view に ing が付いたものではありません。

I found an old writing by my great grandmother.
(writing は名詞)

2021-04-02 06:47:58

同じことを表現するにも何通りかの言い方や書き方がありますが、"for viewing by children"も良く使われており、「児童による視聴」という意味で文法的には問題はないでしょう。

関連する質問