英語の質問箱文法や単語の質問文末のbefore 未設定2022-09-29 07:48文末のbefore質問に回答するI have met the actor before.私は以前、その俳優に会ったことがあるこのbeforeは「以前」という意味の副詞にあたるかと思いますが、文末の副詞になるということは頻度や時を表す副詞でしょうか?それとも、動詞を修飾するための副詞になっているのでしょうか?違いの切り分けがわかりません。回答数 2質問削除依頼回答2022-09-29 11:17:59Kevin@MusicoLingo回答削除依頼この before は、日本語の「以前」と同じです。before= at an earlier time日常的によく使う言葉なので、あれこれ考えずに、そのまま覚えてしまいましょう。役に立った12022-09-29 08:05:42未設定回答削除依頼I have met the actor before.私は以前、その俳優に会ったことがあるこのbeforeは「以前」という意味の副詞にあたるかと思いますが、文末の副詞になるということは場所や時を表す副詞でしょうか?それとも、動詞を修飾するための副詞になっているのでしょうか?なお、「時」を表す範囲がわからないです。そのため、動詞を修飾しているように思えたりし、この違いの切り分け方がわかりません。役に立った1 関連する質問has yet to meet with ~とhas not met with ~ yet英語の受動態"was broken by"の使い方を教えて下さい。その3。"is still yet to"を"does not still"に変えるとおかしいですか。英語の受動態"was broken by"の使い方を教えて下さい。deserveの使い方を教えて下さい。その②。私は間違えていました。
未設定2022-09-29 07:48文末のbefore質問に回答するI have met the actor before.私は以前、その俳優に会ったことがあるこのbeforeは「以前」という意味の副詞にあたるかと思いますが、文末の副詞になるということは頻度や時を表す副詞でしょうか?それとも、動詞を修飾するための副詞になっているのでしょうか?違いの切り分けがわかりません。回答数 2質問削除依頼回答2022-09-29 11:17:59Kevin@MusicoLingo回答削除依頼この before は、日本語の「以前」と同じです。before= at an earlier time日常的によく使う言葉なので、あれこれ考えずに、そのまま覚えてしまいましょう。役に立った12022-09-29 08:05:42未設定回答削除依頼I have met the actor before.私は以前、その俳優に会ったことがあるこのbeforeは「以前」という意味の副詞にあたるかと思いますが、文末の副詞になるということは場所や時を表す副詞でしょうか?それとも、動詞を修飾するための副詞になっているのでしょうか?なお、「時」を表す範囲がわからないです。そのため、動詞を修飾しているように思えたりし、この違いの切り分け方がわかりません。役に立った1