英語の質問箱文法や単語の質問英文解釈 未設定2021-05-14 23:04英文解釈質問に回答するきっと金曜の夜にテレビに出ていた人だよThat is the man whom I'm sure is on TV on Friday nights.この英文の構文がわかりません。教えて下さい。回答数 1質問削除依頼回答2021-05-15 05:36:32twinverse回答削除依頼お示しの英文は少々問題があります。次のように書き換えるべきでしょう: That is the man _who_ I'm sure _was_ on TV on Friday nights."I'm sure"は挿入文句: That is the man who (I'm sure) was on TV on Friday nights.なお、同じ質問を連続投稿しないでください。役に立った0 関連する質問現在分詞と動名詞の違い第4文型についてneedの語法文頭ING形で、命令文を作ることはできますか?take medicine と take one's medicine の違いは何ですか? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 英文解釈 きっと金曜の夜にテレビに出ていた人だよThat is the man whom I'm sure is on TV on Friday nights.この英文の構文がわかりません。教えて下さい。 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2021-05-14 23:04英文解釈質問に回答するきっと金曜の夜にテレビに出ていた人だよThat is the man whom I'm sure is on TV on Friday nights.この英文の構文がわかりません。教えて下さい。回答数 1質問削除依頼回答2021-05-15 05:36:32twinverse回答削除依頼お示しの英文は少々問題があります。次のように書き換えるべきでしょう: That is the man _who_ I'm sure _was_ on TV on Friday nights."I'm sure"は挿入文句: That is the man who (I'm sure) was on TV on Friday nights.なお、同じ質問を連続投稿しないでください。役に立った0