ミッチャン
2020-05-17 22:26
英語と日本語の語順の違いについて
日本語の会話では、”いつ・when"が先に来ますね。例えば、「昨日、スーパーへ行きました。」「今朝、駅で友達とばったり会ったんですよ」など。英会話で、「今日は、いかがでしたか?」と尋ねられたら、「今日は、夏のように暑かったでした。・Today, it was hot like summer.」いつもはそれ程でもないのに、今日に限って暑かった!との返答の場合、この文では不自然で、「It was hot like summer today.」の方が自然なのでしょうか。todayは副詞なので、後ろに来なければいけないのかな?時系列な記事には、年代/in the early 1900sが文頭にあることもあるので、英会話、英作の際、いつも迷います。どのような語順がベストなのかお教え願います。
回答数 2
回答
2020-05-17 22:26:29
2020-05-14 21:18:11