英語の質問箱英語の勉強法の悩み相談英文法複数形なのに単数を示す訳し方 amcandle2024-04-20 10:36複数形なのに単数を示す訳し方質問に回答する"Policies are a necessity." という文があります。Policiesは無冠詞で複数形なので「(一般的に)政策というものは」という意味かと思うのですが、続けて"a necessity"と単数で書かれています。「政策というものは必要なものである」という意味になるかと思うのですが、areの次がaが来るのがどのように解釈してよいのか分かりません。文法に詳しい方、お教えいただけないでしょうか?回答数 0質問削除依頼回答このスレッドにはまだ投稿がありません 関連する質問複数形なのに単数を示す訳し方can be expected と be expected の違いが分かりませんSVCの補語についてBe gonnaoverの品詞は?どのように和訳しますか。
amcandle2024-04-20 10:36複数形なのに単数を示す訳し方質問に回答する"Policies are a necessity." という文があります。Policiesは無冠詞で複数形なので「(一般的に)政策というものは」という意味かと思うのですが、続けて"a necessity"と単数で書かれています。「政策というものは必要なものである」という意味になるかと思うのですが、areの次がaが来るのがどのように解釈してよいのか分かりません。文法に詳しい方、お教えいただけないでしょうか?回答数 0質問削除依頼回答このスレッドにはまだ投稿がありません