辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

craver
2022-04-05 21:23

閉店 closed について

閉店を表す際は形容詞の closed を用いますが、店は"閉められた"というニュアンスなのでしょうか。
現在分詞を使い、We're closing. (店を閉めている) という能動的なニュアンスはおかしいのでしょうか。
よろしくお願いいたします。

回答

2022-04-06 07:11:59

close という動詞は「(何かを)閉める」という「動作」を表す動詞なので、
We're closing.
というと、今まさにガラガラとシャッターを閉めているようなニュアンスになります。例えばもうすぐで閉店、って言う時に、お店の方がお客さまに「I'm sorry, but we are closing soon.」とかは言えると思います。

すでにお店が閉まっている、というときは、もう closed な状態になっていますので、
We are closed.
となります。

受動態は「〜される」と習いますが、過去分詞は「〜された状態で」という意味でも使えます。

関連する質問