回答
2022-07-09 07:14:47
未設定
(下記の説明は会社の前提。大学の可能性もあるが、文脈がないので判明出来ない。)
文章の「I」が国際部門の一員と思われる。「us」が「I」とその同僚ですので、「international department」と置き換えられる。
I know the international department is small, but why even have an international department if they are not going to let us do the work?
The company has an international department. <- この文の「have」の使い方はわかるよね。元の文と同じ使い方です。
元の文は実は3つの文から出来ている。
I know the international department is small.
Why even have an international department (us)?
They are not going to let us do the work.
この3つの文を接続詞の「but」と「if」で繋げただけ。
国際部門が小さいのはわかるが、仕事をさせないのであれば、なぜ国際部門まであるのだろうか?
v