英語の質問箱日本語に訳すと?Ms. Noda was the last pers... ぴたごらすいっち2021-12-28 21:19Ms. Noda was the last person の意味は?質問に回答するMs.Noda was the last person I had expected to see there.「野田さんは私がそこで会うと期待していた最後の人でした。」だと不自然だと思います。おそらく、「もっとも~しない人」みたいな感じかなと思います。回答数 1質問削除依頼回答2021-12-28 21:44:02Kevin@MusicoLingo回答削除依頼Yes, you’re right. 役に立った2 関連する質問water break の意味は?日本語訳が判りません の意味は?別れの言葉とも取れる? の意味は?時間がかかるという英文について の意味は?I'm not used to driven a small car の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 Ms. Noda was the last person の意味は? Ms.Noda was the last person I had expected to see there.「野田さんは私がそこで会うと期待していた最後の人でした。」だと不自然だと思います。おそらく、「もっとも~しない人」みたいな感じかなと思います。 回答を入力する 回答内容を確認する
ぴたごらすいっち2021-12-28 21:19Ms. Noda was the last person の意味は?質問に回答するMs.Noda was the last person I had expected to see there.「野田さんは私がそこで会うと期待していた最後の人でした。」だと不自然だと思います。おそらく、「もっとも~しない人」みたいな感じかなと思います。回答数 1質問削除依頼回答2021-12-28 21:44:02Kevin@MusicoLingo回答削除依頼Yes, you’re right. 役に立った2