辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2021-11-01 17:40

That should be all the updates.

それで全てのはずだという意味でしょうか?allの後ろにabout が抜けてるのですか?前置詞が抜けるなんて、見たこともないです。

回答

2021-11-05 13:31:52

That should be all about the updates.
といえば、the updates 「に関して」いろいろのことすべてです、という意味。

That should be all the updates.
といえば、いろいろある the updates のすべてです、という意味。
この同じ文章を、
That should be all of the updates.
ということもできますが、ここでいう all は the というdeterminer限定詞で限定された updates をさらに限定するpredeterminer前限定詞で、of を省略する言い方が一般的です。

[All my friends] were at the party last night. / All (of my friends) were at the party last night.
[All the people] who ate the pizza got sick. / All (of the people) who ate the pizza got sick.

関連する質問